跳至內容

討論:型 (歌曲)

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
已撤銷的典範條目型 (歌曲)曾屬典範條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的連結中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選
新條目推薦 條目里程碑
日期事項結果
2020年3月1日優良條目評選入選
2020年3月1日典範條目評選落選
2020年4月18日典範條目評選入選
2020年4月22日典範條目重審維持
2020年6月3日典範條目重審撤銷
新條目推薦 本條目曾於2020年2月28日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
  • 2020年2月28日:哪首泰勒絲歌曲的歌詞是關於美學標準還是反映過去戀情上而引起爭議?
當前狀態:已撤銷的典範條目
          本條目依照頁面評級標準評為乙級
本條目屬於下列維基專題範疇:
音樂專題 (獲評乙級
本頁面屬於音樂專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科音樂類內容的項目。請於討論頁討論相關條目。
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目已評為乙級

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果

優良條目評選

[編輯]
型 (歌曲)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:傳播媒體-流行音樂-歌曲,提名人:CBNWGBB留言2020年2月23日 (日) 10:01 (UTC)[回覆]
投票期:2020年2月23日 (日) 10:01 (UTC) 至 2020年3月1日 (日) 10:01 (UTC)
下次可提名時間:2020年3月31日 (二) 10:02 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。

7支持:符合標準。——🌸🌸留言2020年3月1日 (日) 10:22 (UTC)[回覆]

典範條目評選

[編輯]
型 (歌曲)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:音樂和音樂人物-音樂-歌曲,提名人:CBNWGBB留言2020年3月1日 (日) 12:35 (UTC)[回覆]
投票期:2020年3月1日 (日) 12:35 (UTC) 至 2020年3月15日 (日) 12:35 (UTC)
下次可提名時間:2020年4月14日 (二) 12:36 (UTC)起
撤回。——🌸🌸留言2020年3月1日 (日) 16:15 (UTC)[回覆]
FAC請避免使用GANresult模板。恕修改留言。--🏊‍I'm the winner🥇you're the loser🥛 2020年3月2日 (一) 00:33 (UTC)[回覆]

典範條目評選 (第二次)

[編輯]
型 (歌曲)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:音樂和音樂人物——音樂——歌曲,提名人:🌸🌸留言2020年4月4日 (六) 02:40 (UTC)[回覆]
投票期:2020年4月4日 (六) 02:40 (UTC) 至 2020年4月18日 (六) 02:40 (UTC)
下次可提名時間:2020年5月18日 (一) 02:41 (UTC)起

9符合標準,入選典範條目。——🌸🌸留言2020年4月18日 (六) 02:59 (UTC)[回覆]

無效的典範條目重審

[編輯]
型 (歌曲)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:音樂和音樂人物——音樂——歌曲,提名人:SzMithrandirEred Luin 2020年4月21日 (二) 19:37 (UTC)[回覆]
投票期:2020年4月21日 (二) 19:37 (UTC) 至 2020年5月5日 (二) 19:37 (UTC)
下次可提名時間:2020年6月4日 (四) 19:38 (UTC)起

不合要求:請按街燈管理員所說的日期提交重審。--S.Wang XI 2020年4月22日 (三) 00:38 (UTC)[回覆]

請求緊急從首頁撤回型 (歌曲)

[編輯]

此為2020年4月21日的首頁,現在UTC時間已經是4月22日,請求的理由已經消失。--忒有錢留言2020年4月22日 (三) 03:12 (UTC)[回覆]

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

@CBNWGBBSanmosaCamouflaged MirageAchanhkYolopertz:@EasterliesEricliu1912吳柏霆和平奮鬥救地球:如題,此條目事實上翻譯質量拙劣,例如首段中的以下內容:

以及「製作與發行」段中的以下內容:

綜上所述,此條目遠達不到典範條目的標準。--忒有錢留言2020年4月21日 (二) 17:58 (UTC)[回覆]

先到WP:FAR發起重審?— lssrntalk 試用新jp模板 2020年4月21日 (二) 18:34 (UTC)[回覆]
(:)回應:此條目剛被評選為典範條目不久(不足30天),無法發起重審。--忒有錢留言2020年4月21日 (二) 18:42 (UTC)[回覆]

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

典範條目重審

[編輯]

型 (歌曲)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:音樂和音樂人物-音樂-歌曲,提名人:忒有錢留言2020年5月20日 (三) 07:50 (UTC)[回覆]

投票期:2020年5月20日 (三) 07:50 (UTC) 至 2020年6月3日 (三) 07:50 (UTC)
下次可提名時間:2020年7月3日 (五) 07:51 (UTC)起
  • 不符合典範條目標準:提名人票。劣質翻譯。—忒有錢留言2020年5月20日 (三) 07:50 (UTC)[回覆]
  • 謹代ping主編@CBNWGBB。—— Eric Liu留言留名學生會 2020年5月20日 (三) 08:06 (UTC)[回覆]
  • 請參考同主編另一條目烏蘇拉·可貝蘿的評價。初步我是認為型_(歌曲)翻譯水平比烏蘇拉·可貝蘿好一些,但部分句子不算是很通順,請參考。--A.K. 留言簽名 2020年5月20日 (三) 08:38 (UTC)[回覆]
  • 符合典範條目標準:看了,可以。--Wright Streetdeck . HKers 加油 2020年5月20日 (三) 13:49 (UTC)[回覆]
  • 符合典範條目標準ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月21日 (四) 04:34 (UTC)[回覆]
  • 不符合典範條目標準。經過慎重的考慮,我投出反對票。
    • 首先,我還是肯定主編花了不少心力編寫本條目。投出反對票不是對於本條目的全盤否定,而是希望以較高的標準看待,尤其這是一個FA條目。
    • 就翻譯條目而言,有些人是整段看過後,按照自己的邏輯重新組合;有些則是逐句翻譯,忠實呈現每一句話。本條目屬於後者,既是如此,以下抽查一小段內容,看是否與原文一致。
      1. 條目內容為「《觀察家報》的凱蒂王國稱它為「每個層次都令人滿意」的「滲透性」歌曲」。原文為Kitty Empire from The Observer called it a "percolating" song that "satisfies on every level"。Empire做為姓氏,條目中翻成「王國」可能造成誤解;「percolating」宜翻譯為「流傳」,不宜翻為「滲透」。整句較佳的翻譯為《觀察家報》的凱蒂.恩派爾(Kitty Empire)稱它是一首滿足各層面的「流行」歌曲
      2. 條目內容為「沉迷音樂的勞勃·利達姆(Robert Leedham)讚賞歌曲歌頌過去戀情的主題,並樂意接受,而不是泰勒絲傳統的「(飾演)受害者」」。原文為Robert Leedham of Drowned in Sound praised the track's theme of celebrating past relationships and embracing positivity instead of Swift's traditional "[playing] the victim".。翻譯文字有兩處與原文意思不同:「relationships」不一定是指「戀情」,可能指其他關係。「embracing positivity」與「樂意接受」意思有差距,較佳的翻譯為「擁抱/迎向積極的態度」。
      3. 條目內容為「而它的音樂方向是「對於電子流行的動感和集體叛逆的陳腔濫調有著極具包容性」」。原文為and its music direction as "desperately inclusive electropop grooves and corporate rebel clichés"。「grooves」條目中翻譯為「動感」,與原意相差極大,較佳的翻譯為「慣例」或「常規」。
      4. 條目內容為「但批評它其主題為「白人」的傳統美學標準是陳腔濫調。原文為but criticized its theme of conventional beauty standards of "white people" as a cliché。較佳的翻譯為「但批評它的主題採用了「白種人」傳統的審美標準,是為陳腔濫調」。
      5. 條目內容為「但樂器使用和泰勒絲那「緊張卻克制的」唱法表示了她音樂和形象的轉變」。原文為the instrumentation as well as Swift's "tense and restrained" vocals signaled her transformation in music and image。instrumentation 應翻為「編曲」,而不是「樂器」;vocals翻譯為「唱法」不太精確,較佳的翻譯為「唱腔」或「聲調」,整句較佳翻譯為「編曲與泰勒絲「緊繃且內斂」的唱腔,標誌她音樂(風格)與形象的轉變」。
    • 以上大約抽查1/10的內容,均出自於「專業評價」段落,找出以上問題。當然我的觀點不一定全部正確,但我認為本條目的內容可能大有問題,需要徹底檢視,最好是有翻譯高手來審閱文章。
    • 最後重申,投出反對票不是對於本條目的全盤否定,但我認為目前條目品質無法達到FA。以下幾句感言,請維基人務必嚴肅看待。維基條目的撰寫,有一大部分要靠編撰者的自我把關,畢竟其他人的時間有限,不可能對所有條目做逐字逐句的檢驗。希望各位維基人不要為了博取DYK、GA、FA的名聲,忽視條目的品質,甚至讓用戶讀到錯誤的資訊。--A.K. 留言簽名 2020年5月21日 (四) 07:37 (UTC)[回覆]
  • 不符合典範條目標準,翻譯不佳--L H T S欲加之罪 何患無辭 2020年5月21日 (四) 13:42 (UTC)[回覆]
  • 不符合典範條目標準:翻譯拙劣。--12З4567留言2020年5月31日 (日) 14:23 (UTC)[回覆]
1支持,4反對,撤銷。--7留言2020年6月3日 (三) 11:16 (UTC)[回覆]