跳至內容

保佑這高尚的土地

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
《保佑這高尚的土地》
Fatshe leno la rona

 博茨瓦納國歌
作詞克哈萊曼赫·莫采泰
作曲克哈萊曼赫·莫采泰
採用1966
音訊樣本
《保佑這高尚的土地》

保佑這高尚的土地》(博茨瓦納語:Fatshe leno la rona)是博茨瓦納的國歌,作詞者與作曲者均為克哈萊曼赫·莫采泰。採用於1966年。[1]

歌詞

[編輯]
茨瓦納語 英語 漢語
Fatshe leno la rona,
Ke mpho ya Modimo,
Ke boswa jwa borraetsho;
A le nne ka kagiso.
副歌:
Tsogang, tsogang! banna, tsogang!
Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
Re kopaneleng go direla
Lefatshe la rona.
Ina lentle la tumo
La chaba ya Botswana,
Ka kutlwano le kagisano,
E bopagantswe mmogo.
Blessed be this noble land,
Gift to us from God's strong hand,
Heritage our fathers left to us.
May it always be at peace.
副歌:
Awake, awake, O men, awake!
And women close beside them stand,
Together we'll work and serve
This land, this happy land!
Word of beauty and of fame,
For the nation of Botswana.
Through our unity and harmony,
We'll remain at peace as one.
保佑這高尚的土地
這來自神祇雙手的贈禮
這來自我們父輩的贈遺
願她永遠處於和平安逸
副歌:
醒來吧男兒們,醒來吧男兒們
女人們與之站在一起
我們共同工作效勞
在這土地上,這快樂的土地上
美麗盛傳之國名
屬於博茨瓦納民族
通過我們團結和諧的國民
博茨瓦納將永保和平

來源

[編輯]
  1. ^ Botswana » nationalanthems.info. [2015-02-07]. (原始內容存檔於2015-02-18). 

外部連結

[編輯]