跳转到内容

保佑这高尚的土地

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
《保佑这高尚的土地》
Fatshe leno la rona

 博茨瓦纳国歌
作词克哈莱曼赫·莫采泰
作曲克哈莱曼赫·莫采泰
采用1966
音频样本
《保佑这高尚的土地》

保佑这高尚的土地》(博茨瓦纳语:Fatshe leno la rona)是博茨瓦纳的国歌,作词者与作曲者均为克哈莱曼赫·莫采泰。采用于1966年。[1]

歌词

[编辑]
茨瓦纳语 英语 汉语
Fatshe leno la rona,
Ke mpho ya Modimo,
Ke boswa jwa borraetsho;
A le nne ka kagiso.
副歌:
Tsogang, tsogang! banna, tsogang!
Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
Re kopaneleng go direla
Lefatshe la rona.
Ina lentle la tumo
La chaba ya Botswana,
Ka kutlwano le kagisano,
E bopagantswe mmogo.
Blessed be this noble land,
Gift to us from God's strong hand,
Heritage our fathers left to us.
May it always be at peace.
副歌:
Awake, awake, O men, awake!
And women close beside them stand,
Together we'll work and serve
This land, this happy land!
Word of beauty and of fame,
For the nation of Botswana.
Through our unity and harmony,
We'll remain at peace as one.
保佑这高尚的土地
这来自神祇双手的赠礼
这来自我们父辈的赠遗
愿她永远处于和平安逸
副歌:
醒来吧男儿们,醒来吧男儿们
女人们与之站在一起
我们共同工作效劳
在这土地上,这快乐的土地上
美丽盛传之国名
属于博茨瓦纳民族
通过我们团结和谐的国民
博茨瓦纳将永保和平

来源

[编辑]
  1. ^ Botswana » nationalanthems.info. [2015-02-07]. (原始内容存档于2015-02-18). 

外部链接

[编辑]